Josanne van Westrienen LLM

Words are my crime scene

Can 'yes' mean 'no'? Does translation change guilt? Can one word decide freedom or imprisonment?

I research how language shapes criminal justice - from consent to translation, from courtroom discourse to cross-border cases. My work spans multiple languages and legal systems, always asking: how do words create or deny justice?

I work in multiple languages. Choose yours:

Nederlands

Strafrecht is mijn thuis, taal mijn tweede natuur. 

Ik schrijf, spreek en onderzoek op het snijvlak van recht, macht en betekenis.

français

Je suis juriste pénaliste et passionnée par la langue. J’écris et je mène des recherches là où le droit rencontre le langage et le pouvoir.

Deutsch

Ich bin Strafrechtlerin mit einem Faible für Sprache. Ich schreibe und forsche dort, wo Recht, Macht und Bedeutung sich kreuzen.


Schwiizerdüütsch?  Jo, das red i au!

English

I’m a criminal law specialist with a love for language. I write and research where law meets meaning and power.